Manifiesto Situacionista (esp-eng)

Manifiesto

Internationale Situationniste

Publicado en Internationale Situationniste # 4, (1960). Traducción extraída de Internacional situacionista, vol. I: La realización del arte, Madrid, Literatura Gris, 1999.

Una nueva fuerza humana, que el marco existente no podrá reprimir, crece cada día con el irresistible desarrollo técnico y la insatisfacción de su utilización posible en nuestra vida social privada de sentido.

La alienación y la opresión en la sociedad no pueden ser mantenidas en ninguna de sus variantes, sino únicamente rechazadas en bloque con esa misma sociedad. Todo progreso real queda evidentemente suspendido hasta la solución revolucionaria de la crisis multiforme del presente.

¿Cuáles son las perspectivas de organización de la vida en una sociedad que, auténticamente, “reorganizase” la producción sobre la base de una asociación libre e igualitaria de productores? La automatización de la producción y la socialización de los bienes vitales reducirán cada vez más el trabajo como necesidad exterior y proporcionarán, finalmente, plena libertad al individuo. Liberado así de toda responsabilidad económica, de todas sus deudas y culpabilidades hacia el pasado y el prójimo, el hombre dispondrá de una nueva plusvalía incalculable en dinero porque no se la puede reducir a la medida del trabajo asalariado: el valor del juego, de la vida libremente construida. El ejercicio de dicha creación lúdica es la garantía de la libertad de cada uno y de todos en el marco de la única igualdad garantizada con la no explotación del hombre por el hombre. La liberación del juego es su autonomía creativa, que supera la vieja división entre el trabajo impuesto y el ocio pasivo.

La Iglesia ha quemado en otro tiempo a supuestos brujos para reprimir las tendencias lúdicas primitivas conservadas en las fiestas populares. En la sociedad hoy dominante, que produce masivamente pseudo-juegos desconsolados de no-participación, una actividad artística verdadera es clasificada forzosamente en el campo de la criminalidad. Es semiclandestina. Aparece en forma de escándalo.

¿Qué es esto, de hecho, más que la situación? Se trata de la realización de un juego superior, más exactamente la provocación a ese juego que constituye la presencia humana. Los jugadores revolucionarios de todos los países pueden unirse a la I.S. para comenzar a salir de la prehistoria de la vida cotidiana.

A partir de ahora, proponemos una organización autónoma de los productores de la nueva cultura, independiente de las organizaciones políticas y sindicales que existen en este momento, pues nosotros negamos la capacidad de organizar otra cosa que el acondicionamiento de lo existente.

El objetivo más urgente que fijamos a dicha organización para una primera campaña pública cuando salga de su fase experimental inicial es la toma de la U.N.E.S.C.O. La burocratización unificada a escala mundial del arte y de toda la cultura es un fenómeno nuevo que expresa el profundo parentesco de los sistemas sociales coexistentes en el mundo, basados en la conservación ecléctica y en la reproducción del pasado. La respuesta de los artistas revolucionarios a estas nuevas condiciones debe ser un nuevo tipo de acción. Como la existencia misma de esta concentración directiva de la cultura, localizada en el único edificio, favorece su confiscación por medio de un putsch; y como la institución carece completamente de posibilidades de un uso que tenga sentido fuera de nuestra perspectiva subversiva, nos encontramos justificados, ante nuestros contemporáneos, para apoderarnos de tal aparato. Y lo haremos. Estamos decididos a apoderamos de la U.N.E.S.C.O., aunque sea por poco tiempo, ya que estamos seguros de hacer en ella rápidamente una obra que quedará como la más significativa por esclarecer un largo período de reivindicaciones.

¿Cuáles deberán ser los rasgos principales de la nueva cultura, sobre todo en comparación con el arte antiguo?.

Contra el espectáculo, la cultura situacionista realizada introduce la participación total.

Contra el arte conservado, es una organización del momento vivido directamente.

Contra el arte fragmentario, será una práctica global que contenga a la vez todos los elementos utilizados. Tiende naturalmente a una producción colectiva y sin duda anónima (en la medida en que, al no almacenar las obras como mercancías dicha cultura no estará dominada por la necesidad de dejar huella). Sus experiencias se proponen, como mínimo, una revolución del comportamiento y un urbanismo unitario dinámico, susceptible de extenderse a todo el planeta; y de propagarse seguidamente a todos los planetas habitables.

Contra el arte unilateral, la cultura situacionista será un arte del diálogo, de la interacción. Los artistas -como toda la cultura visible- han llegado a estar completamente separados de la sociedad, igual que están separados entre ellos por la concurrencia. Pero antes incluso de que el capitalismo entrase en este atolladero el arte era esencialmente unilateral, sin respuesta. Esta era cerrada de su primitivisrno se superará mediante una comunicación completa.

Al llegar a ser todo el mundo artista en un plano superior, es decir, inseparablemente productor-consumidor de una creación cultural total, se asistirá a la disolución rápida del criterio lineal de novedad. Al ser todo el mundo situacionista, por decirlo así, se asistirá a una inflación multidimensional de tendencias, de experiencias, de “escuelas” radicalmente diferentes, y no ya sucesivamente sino simultáneamente.

Inauguramos ahora lo que será, históricamente, el último de los oficios. El papel de situacionista, de aficionado-profesional, de anti-especialista, es todavía una especialización hasta el momento de abundancia económica y mental en que todo el mundo llegará a ser “artista”, en un sentido que los artistas no han alcanzado: la construcción de su propia vida. Sin embargo, el último oficio de la historia está tan próximo a la sociedad sin división permanente del trabajo, que se le niega generalmente, cuando hace su aparición en la I.S., la cualidad de oficio.

A los que no nos comprendieran bien… les decimos con un irreductible desprecio: los situacionistas, de quienes os creéis jueces, os juzgarán un día u otro. Os esperamos en el cambio de sentido que es la inevitable liquidación del mundo de la escasez en todas sus formas. Estos son nuestros objetivos, y serán los futuros objetivos de la humanidad.

17 de mayo de 1960

Situationist Manifesto

THE EXISTING FRAMEWORK cannot subdue the new human force that is increasing day by day alongside the irresistible development of technology and the dissatisfaction of its possible uses in our senseless social life.

Alienation and oppression in this society cannot be distributed amongst a range of variants, but only rejected en bloc with this very society. All real progress has clearly been suspended until the revolutionary solution of the present multiform crisis.

What are the organizational perspectives of life in a society which authentically “reorganizes production on the basis of the free and equal association of the producers”? Work would more and more be reduced as an exterior necessity through the automation of production and the socialization of vital goods, which would finally give complete liberty to the individual. Thus liberated from all economic responsibility, liberated from all the debts and responsibilities from the past and other people, humankind will exude a new surplus value, incalculable in money because it would be impossible to reduce it to the measure of waged work. The guarantee of the liberty of each and of all is in the value of the game, of life freely constructed. The exercise of this ludic recreation is the framework of the only guaranteed equality with non-exploitation of man by man. The liberation of the game, its creative autonomy, supersedes the ancient division between imposed work and passive leisure.

The church has already burnt the so-called witches to repress the primitive ludic tendencies conserved in popular festivities. Under the existing dominant society, which produces the miserable pseudo-games of non-participation, a true artistic activity is necessarily classed as criminality. It is semi-clandestine. It appears in the form of scandal.

So what really is the situation? It’s the realization of a better game, which more exactly is provoked by the human presence. The revolutionary gamesters of all countries can be united in the S.I. to commence the emergence from the prehistory of daily life.

Henceforth, we propose an autonomous organization of the producers of the new culture, independent of the political and union organizations which currently exist, as we dispute their capacity to organize anything other than the management of that which already exists.

From the moment when this organization leaves the initial experimental stage for its first public campaign, the most urgent objective we have ascribed to it is the seizure of U.N.E.S.C.O. United at a world level, the bureaucratization of art and all culture is a new phenomenon which expresses the deep inter-relationship of the social systems co-existing in the world on the basis of eclectic conservation and the reproduction of the past. The riposte of the revolutionary artists to these new conditions must be a new type of action. As the very existence of this managerial concentration of culture, located in a single building, favors a seizure by way of putsch; and as the institution is completely destitute of any sensible usage outside our subversive perspective, we find our seizure of this apparatus justified before our contemporaries. And we will have it. We are resolved to take over U.N.E.S.C.O., even if only for a short time, as we are sure we would quickly carry out work which would prove most significant in the clarification of a long series of demands.

What would be the principle characteristics of the new culture and how would it compare with ancient art? Against the spectacle, the realized situationist culture introduces total participation.

Against preserved art, it is the organization of the directly lived moment.

Against particularized art, it will be a global practice with a bearing, each moment, on all the usable elements. Naturally this would tend to collective production which would be without doubt anonymous (at least to the extent where the works are no longer stocked as commodities, this culture will not be dominated by the need to leave traces.) The minimum proposals of these experiences will be a revolution in behavior and a dynamic unitary urbanism capable of extension to the entire planet, and of being further extensible to all habitable planets.

Against unilateral art, situationist culture will be an art of dialogue, an art of interaction. Today artists – with all culture visible – have been completely separated from society, just as they are separated from each other by competition. But faced with this impasse of capitalism, art has remained essentially unilateral in response. This enclosed era of primitivism must be superseded by complete communication.

At a higher stage, everyone will become an artist, i.e., inseparably a producer-consumer of total culture creation, which will help the rapid dissolution of the linear criteria of novelty. Everyone will be a situationist so to speak, with a multidimensional inflation of tendencies, experiences, or radically different “schools” – not successively, but simultaneously.

We will inaugurate what will historically be the last of the crafts. The role of amateur-professional situationist – of anti-specialist – is again a specialization up to the point of economic and mental abundance, when everyone becomes an “artist,” in the sense that the artists have not attained the construction of their own life. However, the last craft of history is so close to the society without a permanent division of labor, that when it appeared amongst the S.I., its status as a craft was generally denied.

To those who don’t understand us properly, we say with an irreducible scorn: “The situationists of which you believe yourselves perhaps to be the judges, will one day judge you. We await the turning point which is the inevitable liquidation of the world of privation, in all its forms. Such are our goals, and these will be the future goals of humanity.”

17 May 1960

Originally appeared unsigned in Internationale Situationniste No.4 (June 1960). Later same year published in German in SPUR No.1 signed by Debord, Jorn, Constant, Wyckaert, Pinot-Galizio and Gruppe SPUR. In 1961 published in Danish in ‘Nye Linjer’ signed by Jørgen Nash et al. Translated by Fabian Thompsett and taken from Open Creation and its ememies, Unpopular Books, 1994

3 Respuestas a “Manifiesto Situacionista (esp-eng)

  1. Pingback: Manifiesto situacionista (esp-eng) « Inquietando

  2. Daniela

    hola! conoces el idioma original? tiene autor? o… al menos sabes dónde se publicó?

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s